Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - goncin

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2229 درحدود 240 - 221 نتایج
<< قبلی•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••بعدی >>
98
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
کرواتی hej kujin...si ziv
Alo! evo me postao sam pravi sljaker,crn sam od glave do pete. samo neka sranja u makini svaki dan.kako je kod teb?

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello!I became a real worker. I am ...
پرتغالی برزیل Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
167
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Ya te he escrito que estaba casada, no me...
Ya te he escrito que estaba casada, no me preocupas mas, porque mi esposo sabe de nuestra conversación y por eso estoy en el momento para divorciarme. Te deseo todo lo mejor. Adios - no me busques nunca más

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Já escrevi a você que estava casada
بلغاری Вече ти писах, че съм омъжена, не ме ...
174
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Você quer saber.Você quer saber quem eu sou. O...
Você quer saber.Você quer saber quem eu sou.
O corredor de risco,o audacioso,o extremista
Você é absolutamente sem medo.
Nunca viu uma chance que não fosse atrás.
Que diabos.você só pode estar brincando comigo!

ترجمه های کامل
اسپانیولی Quieres saber. Quieres saber quien soy
137
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Só quero saber o que sou para você e de que forma...
Só quero viver com você logo. Aqui ou aí. Pois não suporto viver mais 6 meses entre telefonemas e sms escassos. Sou mulher e não dá para ficar tanto tempo sem te sentir.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Solo voglio vivere con te presto
490
زبان مبداء
انگلیسی Feudalism, dependence on a local magnate...
Feudalism, dependence on a local magnate, had been superseded by nationalism, loyalty to the king and his central government, not only in E., but to some degree in F., S. and P. (G. and I. were to wait nearly another four centuries), and while H. was consolidating his power, C. was planting the Spanish flag in A., and Portuguese adventurers were doubling the Cape of Good Hope on their way to I. The little medieval world of Western Europe, of which E. had been the unprofitable fringe, was expanding into a globe on which she was a promontory thrust out towards a New World.

ترجمه های کامل
اسپانیولی El feudalismo, dependencia de un señor local
رومانیایی Feudalismul, dependenÅ£a de un senior local,,,,
96
زبان مبداء
ایتالیایی incrociano
Un’area ristretta dove hanno però luogo i più svariati eventi, e dove le vite di persone diverse fra loro si incrociano.
BE is better, thanks

ترجمه های کامل
انگلیسی Cross
94
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Quisera estar aí contigo e juntos fazermos amor...
Quisera estar aí contigo e juntos fazermos amor para nos aquecermos deste frio de 4 graus. Te preciso cada dia mais.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Vorrei stare lì con te e fare l'amore insieme
50
زبان مبداء
ایتالیایی "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل "Não procure, faça com que procurem você!!
64
زبان مبداء
ایتالیایی Ciao dolcezza, sei il mio ultimo pensiero prima...
sei il mio ultimo pensiero prima di addormentarmi, ed il primo quando mi sveglio

ترجمه های کامل
اسپانیولی Eres mi último pensamiento antes de acostarme
308
زبان مبداء
اسپرانتو K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha...
K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha kolego T. K.: Diru, T., vi estas delonge edzo, kaj vi havas multan sperton. Kiel vi sukcesas amoremigi vian edzinon?
T.: Tio estas tre simpla afero, knabo. Mi lavas la telerojn.
K.: ( ! ).
T.: kaj kiam mi volas komplete ekstazi shin, mi ech polvosuchas la plankon!
Richard Cash - Anekdotoj en Esperanto.

Liberu de vi, D.
Names abbreviated <goncin />.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل K. discute a vida conjugal
356
زبان مبداء
لاتین Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...
Diligite justitiam,
O judices terrae,
O judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
Et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
Et aestimata est afflictio existus illorum
Illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
Et si quidem longae vitae erit,
In nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
Princeps autem justus,
Illi autem sunt in pace
In pace.
portugues do brasil

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Prezai a justiça
28
187زبان مبداء187
آلمانی Mein Schatz ich liebe dich überalles
Mein Schatz ich liebe dich überalles

ترجمه های کامل
انگلیسی My sweetie..
ترکی AÅŸkım seni herÅŸeyden çok seviyorum
روسی Мое сокровище, я люблю тебя больше всех на свете.
بوسنیایی Drago moje, volim te viÅ¡e nego ikoga.
رومانیایی Comoara mea, te iubesc mai presus de tot.
اسلواکیایی Môj miláčik
بلغاری Съкровище мое, от ..
صربی Draga moja volim te iznad svega.
ایتالیایی Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa!
پرتغالی برزیل Minha querida, amo você acima de tudo
چکی Můj miláčku, nade vÅ¡e tÄ› miluji
عربی عزيزي أحبّك قبل كلّ شيء
مجارستانی Kincsem, mindennél jobban imádlak.
یونانی Γλυκιά μου...
دانمارکی Min skat, jeg elsker dig over alt
فنلاندی Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken
هلندی Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
پرتغالی Minha querida, amo-te acima de tudo.
اکراینی моє щастя!
اسپانیولی Tesoro mío
آلبانیایی Shpirti im, të dua për së tepërmi.
کره ای 나의 사랑, ì–´ë–¤ 일이 있어도 나는 너를 사랑해.
فرانسوی Mon amour, je t'aime plus que tout.
مغولی Би чамд хамгаас илvv хайртай
چینی سنتی 我的甜心,我对你的爱高于一切!
کرواتی Drago moje
فارسی عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
یوناني باستان á½® χρυσίον, σὲ φιλέω ὑπὲρ τῶν ἄλλων.
418
زبان مبداء
ایتالیایی Le fonti analizzate sono di carattere...
Le fonti analizzate sono di carattere iconografico e mancano documenti scritti che potrebbero far luce su molti aspetti dei temi, al contrario di ciò che succede con le fonti ittite. Così i tanti temi affrontati aprono la via ad altrettante problematiche. Nell’ottica di un fenomeno di interculturalità, forte nella seconda metà del VIII sec. a.C., assume straordinario interesse il confronto dei Greci in questo periodo con il Levante e la consapevolezza che l’apporto degli stati in questo fenomeno sia stato rilevante.
é un testo di archeologia che vorrei fosse tradotto in inglese standard (UK).

ترجمه های کامل
انگلیسی The analysed sources have an iconographical character
21
زبان مبداء
پرتغالی برزیل A senhora é uma avó bonita
A senhora é uma avó bonita
Francês da França

ترجمه های کامل
فرانسوی Madame, vous êtes une belle grand-mère
37
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Ei estou com muitas saudades de você. Beijos.
Ei estou com muitas saudades de você.
Beijos.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hey, I miss you a lot
141
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Cecília Meireles"...Liberdade, ...
Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Libertà desiderata
بلغاری Свобода
آلمانی Cecília Meireles
150
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

ترجمه های کامل
فرانسوی Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
ایتالیایی Il monumento siro-ittita può essere considerato
<< قبلی•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••بعدی >>